19.3.19

[D] 我的德文筆記 W5

  • Entschuldigung、Danke、Bitte

e. Entschuldigung, -en: 對不起
   -> ent有去除的意思,而schuld有罪的意思
Danke! 謝謝
Bitte! 不客氣、請
hier: (adv.) 這裡 here
dort: (adv.) 那裡 there
frei: (a)空的、免費的、自由的、休假的
    -> Zimmer grei: 空房
noch: 仍
klar: (adv.) 當然的 = natürlich
        (a.) 清澈的、清新的

  • im 的來源
當 in 後面接的是地點並且是定點(wo)的時候,要用 Dativ 格(in dem ...),in dem 又合成為 im
der Deutschkurs => in dem Deutschkurs => im Deutschkurs
das Cafe' => in dem Cafe' => im Cafe'


grüßen(vt) 問候
ichgrüße
dugrüßt
er / es / siegrüßt
wirgrüßen
ihrgrüßt
Sie / siegrüßen

(Ich) grüße dich.(你好)
    -> 這句話中 ich 常省略,變成 Grüße dich. dich 是 du 的 Akkusativ 格
Das sind Emir und Alida. (這是 Emir 和 Alida)
    -> das 在這邊是指示代名詞,表示「這」。
    -> 因為 Emir und Alida 是兩人以上的第三人稱,所以是「他們」,要使用的be動詞為sind

r. Hai, -e: 鯊魚


  • 喜歡 / 吃喝


mögen (Vt)喜歡(原型)
nehmen(Vt.)
喝;吃;服(藥)
mochte
(過去式)
möchte
(虛擬式)
ichnehmemochtemöchte
dunimmstmochtestmöchtest
er / es / sienimntmochtemöchte
wirnehmenmochtenmöchten
ihrnehmtmochtetmöchtet
Sie / sienehmenmochtenmöchten

1. nehmen 的動詞變化不是標準變化,需要另外背
2. mochte 是基本型,虛擬式就是把過去式 o -> ö

除了 triken 以外還有其他代表喝的動詞 nehmen,這個動詞是吃喝東西或服藥都可以使用。

以下是例句,
Was möchtest du? (你想要什麼)
    -> was 是 Akkusativ 格,主詞是 du
Ich möchte Wasser. (我想(喝)水)
Was möchtest du trinken? (你想喝什麼)
    -> möchtest 在這裡是助動詞的角色,後面的動詞要用原型動詞  trinken 並且放在句尾
Ich möchte Wasser trinken. (我想喝水)
    -> 此時一樣用原型動詞 trinken 並且放在句尾。
Er möchte Bier. (他想喝啤酒)
Sie möchte auch Bier. (她也想喝啤酒)
Es möchte Milch. (它想喝牛奶)
Möchtet ihr Wein? (我們喝酒嗎)
Sie möchten Tea. (他們/他/您喝茶)

gern = gerne (adv.)喜歡地
aft (adv.) 常常
Er trinkt gern / oft Wein. (他喜歡/常常喝酒)
    -> 常常做某事 = 常常做某事
Trinkst du Wein?
Nimmst du Wein?
Ja, gerne. / Nein, lieber Bier. /Nein, danke. (是的我喜歡 / 不,我想要xxx(啤酒) / 不,謝謝)
    -> 當表達想要不想要,或是有其他選擇的時候,會用到這三種禮貌性回答。
    -> 想要時說 Ja, gerne. = Ich trinke / nehme gern Wein.
    -> 想要別的時候會說 Nein, lieber XXX.  lieber: (adv.) 寧願
    -> 什麼都不要的時候說 Nein, danke.


德國人只會喝從超市買回來的礦泉水,不會喝水龍頭打開的自來水,自來水通常只會去除鈣之後拿來主湯或是泡茶用。雖然德國的自來水除了有標示 kein Trinkwasser (非飲用水)的地方皆可以飲用,但因為習慣以及教育的影響,都還是會從超市搬一箱一箱的水。而德國的礦泉水除了裡面加了礦物質以外,通常都加了碳酸變成氣泡水 mit Kohlensäure(加碳酸),而ohne Kohlensäure (不加碳酸) = still 通常要特別強調。
另外德國店家沒有提供水的習慣,如果和德國人要裝水德國人會問你是不是需要溫的(lauwarn)水用來吃藥用
s. Mineralwasser, - :(瓶裝)礦泉水
Leitungswasser: 自來水

沒有留言: